*/?>

Significado dos Sobrenomes Judaicos

Existem milhares de sobrenomes judaicos que utilizam a combinação de cores, elementos da natureza, profissão, cidades e características físicas.

Cores:

· Roit, Roth (Vermelho);

· Grun, Grien (verde);

· Wais, Weis (branco);

· Schwartz, Swarty (preto);

· Gelb, Gel (amarelo).

.

Paisagens

· Berg (montanha);

· Tal, Thal (vale);

· Wasser (água);

· Feld (campo);

· Stein (pedra);

· Stern (estrela).

A terminação indica o idioma que se falava no país de acordo com seu sobrenome.

.

Sobrenomes espanhóis:

Entre os sobrenomes de judeus sefaradim é fácil reconhecer suas profissões, trabalhos, cidades e origens, derivado do árabe e do Hebraico:

· Amzalag, Joalheiro;

· Bresca – Verdureiro;

· Nagar – Carpinteiro;

· Mizrahi – Oriental;

· Haddad – Ferreiro;

· Hakim – Médico;

· Helou – Doce;

· Masri – Egipcio.

.

Pofissões relacionadas com a sinagoga como:

· Hazan – Cantor;

· Melamed ou Melamud – Professor;

· Dayan ou Daian – Juíz

Sobrenomes adquiridos ao viajar

Sobrenomes que derivam de cidades (cuja origem é clara).

Romano, Toledano, Misnki, Kracoviac. Muitas avós da Polônia se chamam Sprintze. De onde vem este nome? No Hebraico não se escreve a vogal, assim, um nome escrito em Hebraico seria Sprinz e em Polonês se lê Sprintze, para a versão em Espanhol foi adaptado para Esperanza.

.

Mudanças de sobrenomes

Existem inúmeras histórias de mudança de sobrenomes. Durante a época da Inquisição na Espanha e em Portugal muitos judeus acabaram se convertendo a força, e acabaram adotando novos sobrenomes, como Salvador. Ao fugirem para a Holanda, América ou para o Império Turco, muitos voltaram a religião judaica, e mantiveram seus sobrenomes. Nesta época apareceram sobrenomes como Dias, Ferreira, Rocha, Fernandes, Silva, Mendes, Lopes ou Pereira. Outro fato é a mudança de sobrenomes devido as guerras. Muitos perderam seus documentos, ou conseguiram passaportes com outros nomes. Outras vezes, para evitar o exército, também modificavam seus sobrenomes.

Uma outra questão bem interessante é que, como filhos de imigrantes, muitos sobrenomes dos judeus que imigraram foram modificados ao se traduzir o sobrenome ao idioma do país. Muitas vezes, funcionários do cartório e do porto acabavam modificando a grafia dos sobrenomes judaicos.

Fonte: https://pt.chabad.org/library/article_cdo/aid/4531542/jewish/Significado-dos-Sobrenomes.htm